Punch

14 августа 1918
THE RISING SUN August 14, 1918
THE RISING SUN
24 июля 1918
BURNING HIS FINGERS July 24, 1918
BURNING HIS FINGERS
12 июня 1918
A GERMAN “PEACE.” June 12, 1918
A GERMAN “PEACE.”
27 марта 1918
A WALK-OVER? March 27, 1918
A WALK-OVER?
13 марта 1918
MADE IN GERMANY March 13, 1918
MADE IN GERMANY
27 февраля 1918
A PRICKLY PROBLEM
A PRICKLY PROBLEM
20 февраля 1918
THE LIBERATORS
THE LIBERATORS
9 января 1918
THE CONFIDENCE TRICK
THE CONFIDENCE TRICK
26 декабря 1917
Большевик и кайзер Вильгельм. 26 декабря 1917
Большевик и кайзер Вильгельм
12 декабря 1917
Обманута и предана (Betrayed) 12 декабря 1917
Обманута и предана (Betrayed)
19 сентября 1917
Распри в России (Russia First) 19 сентября 1917
Распри в России (Russia First)
12 сентября 1917
Немцы в Риге (The Reverse of the Medal) 12 сентября 1917
Немцы в Риге (The Reverse of the Medal)
1 августа 1917
1 августа 1917 г. Темный час России (Russia’s Dark Hour)
Темный час России (Russia’s Dark Hour)
11 июля 1917
Брусиловские объятия (The Brusiloff Hug) 11 июля 1917
Брусиловские объятия (The Brusiloff Hug)
6 июня 1917
Против тирании (Against Tyranny) 6 июня 1917
Против тирании (Against Tyranny)
16 мая 1917
Крайние меры (His Latest) 16 мая 1917
Крайние меры (His Latest)
11 апреля 1917
Сначала победа (Victory First) 11 апреля 1917
Сначала победа (Victory First)
28 марта 1917
28 марта 1917
Ветер Свободы (The Breath of Liberty)
21 марта 1917
Разрушение оков (The braking of the fetters) 21 марта 1917
Разрушение оков (The braking of the fetters)
4 октября 1916
4 октября 1916. Русский медведь — не трогать (Russian bear - Do not touch)
Русский медведь — не трогать (Russian Bear - Do not Touch)
23 августа 1916
23 августа 1916. В тисках (In the Grip)
В тисках (In the Grip)
5 июля 1916
5 июля 1916. Австрийский орел не видит хороших перспектив
Австрийский орел не видит хороших перспектив
28 июня 1916
«Русский паровой каток» (“The Steam-Roller”) 28 июня 1916
«Русский паровой каток» (“The Steam-Roller”)
21 июня 1916
21 июня 1916. Поменяться ролями (The Tables Turned)
Поменяться ролями (The Tables Turned)
1 марта 1916
Военная необходимость (The Military Reason) 1 марта 1916
Военная необходимость (The Military Reason)
1 декабря 1915
1 декабря 1915. В ожидании зимы (The Promise of Winter)
В ожидании зимы (The Promise of Winter)
10 сентября 1915
Призыв царя (The Call of the Tsar) 10 сентября 1915
Призыв царя (The Call of the Tsar)
8 сентября 1915
Преимущество, которое не помогло (The Advance that Failed) 8 сентября 1915.
Преимущество, которое не помогло (The Advance that Failed)
1 сентября 1915
1 сентября 1915. Битва на Балтике. Не видно русской победы! (I See No Russian Victory!)
Битва на Балтике - Не видно русской победы! (I See No Russian Victory!)
11 августа 1915
Свобода. После одного года (Liberty. After One Year) 11 августа 1915
После одного года ( After One Year)
30 июня 1915
На восточной арене (In the Eastern Аrena) 30 июня 1915
На восточной арене (In the Eastern Аrena)
16 декабря 1914
16 декабря 1914. Между Россией и глубоким морем (Between Russia and the Deep Sea)
Между Россией и глубоким морем (Between Russia and the Deep Sea)
7 октября 1914
7 октября 1914. Дорога в Россию (The Road to Russia)
Дорога в Россию (The Road to Russia)
16 сентября 1914
16 сентября 1914. Вперёд, Россия! (Hail! Russia!)
Вперёд, Россия! (Hail! Russia!)
16 сентября 1914
16 сентября 1914. За охотником идёт охота (The Hunter Hunted)
За охотником идёт охота (The Hunter Hunted)
26 августа 1914
Явление казаков (The Coming of the Cossacks) 26 августа 1914
Явление казаков (The Coming of the Cossacks)
29 июля 1914
29 июля 1914. Сила позади (Тhe Power Behind)
Сила позади (Тhe Power Behind)